“chateaubriand” | “chateaubriand” | chateaubriand | “chateaubriand” |
“chateaubriand” amb patates | “chateaubriand” con patatas | chateaubriand aux pommes de terre | “chateaubriand” with potatoes |
“chop-suey”(de porc, de llagostins, de pollastre, de vedella) | “chop-suey” (de cerdo,de langostinos, de pollo, de ternera) | “chop-suey” | “chop-suey” |
“souvlakia” | “souvlakia” | “souvlakia” | “souvlakia” |
ànec | pato | canard | duck |
ànec a l’empordanesa | pato a la ampurdanesa | canard à l’Ampourdanaise | Empordanese-style duck |
ànec amb bolets | pato con setas | canard aux champignons | duck with wild mushrooms |
ànec amb figues | pato con higos | canard aux figues | duck with figs |
ànec amb móres | pato con moras | canard aux mûres | duck with blackberries |
ànec amb naps | pato con nabos | canard aux navets | duck with turnips |
ànec amb pebre verd | pato a la pimienta verde | canard au poivre vert | duck with green pepper sauce |
ànec amb peres | pato con peras | canard aux poires | duck with pears |
ànec amb préssecs | pato con melocotones | canard aux pêches | duck with peaches |
ànec amb ratafia | pato con ratafía | canard au ratafia | duck with ratafia liqueur |
ànec amb taronja | pato a la naranja | canard à l’orange | duck with orange sauce |
ànec confitat = confit d’ànec | | | |
ànec lacat | pato lacado | canard laqué | lacquered duck |
ànec rostit amb porto | pato asado al oporto | canard rôti au Porto | roast duck in Port |
anyell de llet / lletó | cordero lechal / lechal | agneau de lait | suckling lamb |
baveta | “bavette” (de buey) | bavette (de bœuf) | “bavette” |
becada | becada | bécasse | woodcock |
bistec | bistec | bifteck / steak | steak |
bistec a la planxa | bistec a la plancha | steak grillé | grilled steak |
bistec alemany = hamburguesa | | | |
bistec amb all i julivert | bistec al ajillo | steak persillé | steak with garlic and parsley |
bistec amb fines herbes | bistec a las finas hierbas | steak aux fines herbes | steak “aux fines herbes” |
bistec amb guarnició | bistec con guarnición | steak garni | steak with garnish |
bistec amb patates fregides | bistec con patatas fritas | steak frites | steak with chips |
bistec amb pebre verd | bistec a la pimienta verde | steak au poivre vert | steak with green pepper sauce |
bistec de bou | bistec de buey | bifteck | steak |
bistec de vedella | bistec de ternera | veau grillé | veal steak |
bistec rus | bistec ruso | steak haché | hamburger steak |
bistec tàrtar | bistec tártaro | steak tartare | steak tartar |
blanqueta (de vedella, de corder...) | “blanquette” (de ternera, de cordero...) | blanquette (de veau, d’agneau...) | “blanquette” (white stew) |
boles de picolat = mandonguilles | | | |
botifarra (crua) | butifarra (cruda) | boudin / saucisse | Catalan sausage |
botifarra a la brasa | butifarra a la brasa | saucisse grillée au feu de bois | charcoal-grilled Catalan sausage |
botifarra a la llosa | butifarra a la losa | saucisse à la pierre | Catalan sausage grilled on a stone slab |
botifarra amb allioli | butifarra con alioli | saucisse à l’ailloli | Catalan pork sausage with garlicmayonnaise |
botifarra amb bolets | butifarra con setas | saucisse aux champignons | Catalan pork sausage with wild mushrooms |
botifarra amb mongetes | butifarra con alubias | saucisse aux haricots blancs | Catalan sausage with white beans |
botifarra amb mostassa | butifarra con mostaza | saucisse à la moutarde | Catalan sausage with mustard |
botifarra amb rovellons | butifarra con níscalos | saucisse aux lactaires | Catalan sausage with mushrooms |
botifarra amb salsa de tomata | butifarra con salsa de tomate | saucisse sauce tomate | Catalan sausage with tomato sauce |
botifarra amb samfaina | butifarra con pisto | saucisse à la ratatouille | Catalan sausage with “ratatouille” |
botifarra amb tòfones | butifarra con trufas | boudin truffé | Catalan sausage with truffles |
botifarra amb trinxat de col | butifarra con col y patatas salteadas | saucisse au chou et pommes de terrerissolées | Catalan sausage with “trinxat” [bubbleand squeak] |
bou | buey | bœuf | beef |
bou a l’adoba | buey en adobo y asado | bœuf mariné cuit au four | roast marinated beef |
bou en conserva | carne de buey en conserva | corned-beef | corned-beef |
bou Wellington | buey Wellington / solomillo Wellington | bœuf Wellington | “bœuf Wellington” |
braons de corder | garrón de cordero | épaules d’agneau | lamb’s stifles |
broqueta de carn | pincho de carne | brochette de viande | brochette / skewer |
bull de cargols | “bull de cargols” | “bull de cargols” | “bull de cargols” |
bullit = carn d’olla | | | |
cabrit a la llosa | cabrito a la losa | chevreau grillé à la pierrade | kid grilled on a stone slab |
cabrit al forn | cabrito al horno | chevreau au four | baked kid |
cabrit confitat = confit de cabrit | | | |
cabrit rostit | cabrito asado | chevreau rôti | roast kid |
caldereta d’ànec amb patates | “caldereta” de pato con patatas | cassolette de canard aux pommes de terre | duck casserole with potatoes |
cansalada / xulla | tocino / panceta | bacon | bacon fat / salted pork |
cap de corder a la brasa | cabeza de cordero a la brasa | tête d’agneau grillée au feu de bois | charcoal-grilled lamb’s head |
capipota | “capipota” | “capipota” | “capipota” |
capó | capón | chapon | capon |
capó farcit | capón relleno | chapon farci | stuffed capon |
capó rostit | capón asado | chapon rôti | roast capon |
carn a l’ast | carne al ast | viande à la broche | spit-roasted meat / meat on the spit |
carn a la brasa | carne a la parrilla | grillade / viande grillée au feu de bois | charcoal-grilled meat |
carn arrebossada = escalopa milanesa | | | |
carn d’anyell de llet | carne de lechal | grillade d’agneau | suckling lamb |
carn d’olla / bullit | puchero / ajiaco | pot-au-feu | boiled beef with vegetables /“pot-au-feu” |
carn de bou | carne de buey | viande de bœuf | beef |
carn de corder / carn de xai | carne de cordero | viande d’agneau | lamb |
carn de porc | carne de cerdo | viande de porc | pork |
carn de vedella | carne de ternera | viande de veau | veal |
carn de xai = carn de corder | | | |
carn estofada a la jardinera | carne estofada a la jardinera | ragoût (à la) jardinière | stewed meat “jardinière” |
carn faisandé | carne faisandé | gibier faisandé | hung meat |
carn farcida | carne rellena | viande farcie | stuffed meat |
carn freda / vianda freda | fiambre | assiette anglaise | cold meats |
carn magra = magre | | | |
carpaccio | carpaccio | carpaccio | carpaccio |
carpaccio de bou | carpaccio de buey | carpaccio de bœuf | beef carpaccio |
carpaccio de vedella | carpaccio de ternera | carpaccio de veau | veal carpaccio |
carré de porc amb albercocs | carré de cerdo con albaricoques | carré de porc aux abricots | pork loin with apricots |
cassola de conill | cazuela de conejo | cassolette de lapin | rabbit casserole |
cassola de tros / catxipanda | cazuela campesina | ragoût de légumes, porc et escargots | casserole of vegetables, pork and snails |
cassoleta | cazuela | cassoulet | “cassoulet” |
cassoleta tolosana | alubias fritas con carne, tomate y cebolla | cassolette de haricots et viande | fried beans with meat, tomato and onion |
catxipanda = cassola de tros | | | |
cervell | seso | cervelle | brains |
cervell de corder | sesos de cordero | cervelle d’agneau | lamb’s brains |
cervellets arrebossats | sesos a la romana | cervelle panée | brains fried in breadcrumbs |
cervells amb mantega negra | sesos con mantequilla negra | cervelle au beurre noir | brains in browned butter |
civet | “civet” / encebollado | civet | game stew / “civet” / jugged meat |
civet d’isard | “civet” de rebeco | civet d’isard | “civet” of izard |
civet de conill | “civet” de conejo | civet de lapin | “civet” of rabbit |
civet de llebre | “civet” de liebre | civet de lièvre | “civet” of hare |
civet de porc | “civet” de cerdo | civet de porc | “civet” of pork |
civet de porc senglar | “civet” de jabalí | civet de sanglier | “civet” of wild boar |
colomí | pichón | pigeonneau | squab |
colomí amb bearnesa | pichón a la bearnesa | pigeonneau sauce béarnaise | squab with béarnaise sauce |
colomí amb cebetes | pichón con cebollitas | pigeonneau aux petits oignons | squab with baby onions |
colomí amb vinagreta | pichón a la vinagreta | pigeonneau à la vinaigrette | squab vinaigrette |
confit d’ànec / ànec confitat / confitatd’ànec | pato confitado | confit de canard / canard confit | confit of duck / duck preserve |
confit d’oca / oca confitada / confitatd’oca | oca confitada | confit d’oie | confit of goose / goose preserve |
confit de cabrit / cabrit confitat /confitat de cabrit | cabrito confitado | confit de chevreau / chevreau confit | confit of kid / kid preserve |
confit de conill / conill confitat /confitat de conill | conejo confitado | confit de lapin / lapin confit | confit of rabbit / rabbit preserve |
confit de porc / porc confitat / confitat deporc / tupina | cerdo confitado | confit de porc / porc confit | confit of pork / pork preserve |
confitat d’ànec = confit d’ànec | | | |
confitat d’oca = confit d’oca | | | |
confitat de cabrit = confit de cabrit | | | |
confitat de conill = confit de conill | | | |
confitat de porc = confit de porc | | | |
conill | conejo | lapin | rabbit |
conill a la brasa (amb allioli) | conejo a la brasa (con alioli) | lapin grillé au feu de bois (à l’ailloli) | charcoal-grilled rabbit (with garlicmayonnaise) |
conill a la caçadora | conejo a la cazadora | lapin chasseur | rabbit chasseur |
conill a la cassola | conejo a la cazuela | marmite de lapin | casseroled rabbit |
conill a la ràbia | conejo picante | lapin sauce piquante | rabbit in spicy sauce |
conill amb all i julivert | conejo al ajillo | lapin persillé | rabbit with garlic and parsley |
conill amb alls i farigola | conejo con ajos y tomillo | lapin à l’ail et au thym | rabbit with garlic and thyme |
conill amb bolets | conejo con setas | lapin aux champignons | rabbit with wild mushrooms |
conill amb carreroles | conejo con senderuelas | lapin aux mousserons / lapin aux champignons | rabbit with wild mushrooms |
conill amb escamarlans | conejo con cigalas | lapin aux langoustines | rabbit with prawns |
conill amb fines herbes | conejo a las finas hierbas | lapin aux fines herbes | rabbit with savoury herbs |
conill amb mongetes | conejo con alubias | lapin aux haricots | rabbit with white beans |
conill amb moniatos | conejo con boniatos | lapin aux patates douces | rabbit with sweet potatoes |
conill amb pebrots | conejo con pimientos | lapin aux poivrons | rabbit with sweet peppers |
conill amb prunes | conejo con ciruelas | lapin aux pruneaux | rabbit with prunes |
conill amb rom | conejo al ron | lapin au rhum | rabbit with rum |
conill amb romesco | conejo al “romesco” | lapin sauce “romesco” | rabbit with “romesco” sauce |
conill amb safrà | conejo con azafrán | lapin au safran | rabbit with saffron |
conill amb samfaina | conejo con pisto | lapin à la ratatouille | rabbit with “ratatouille” |
conill amb vi ranci | conejo al vino añejo | lapin au vin vieux | rabbit with matured wine |
conill amb xocolata | conejo con chocolate | lapin au chocolat | rabbit with chocolate |
conill confitat = confit de conill | | | |
conill de bosc amb cargols | conejo de bosque con caracoles | lapin de garenne aux escargots | wild rabbit with snails |
conill desossat i escabetxat | conejo deshuesado en escabeche | lapin désossé à l’escabèche | marinated filletted rabbit |
conill fregit amb allioli de codony | conejo frito con alioli de membrillo | lapin à l’ailloli au coing | fried rabbit with quince garlicmayonnaise |
conill rostit | conejo asado | lapin rôti | roast rabbit |
contrafilet | contrafilete | contre-filet / faux-filet | top cut / sirloin |
corder a la cassola | cordero a la cazuela | marmite d’agneau | lamb casserole |
corder amb salsa de menta | cordero en salsa de menta | agneau sauce à la menthe | lamb with mint sauce |
corder amb salsa de prunes | cordero con salsa de ciruelas | agneau aux prunes | lamb with plum sauce |
corder rostit | cordero asado | agneau rôti | roast lamb |
corder rostit amb salsifí i pastanaga | cordero asado con salsifí y zanahoria | agneau rôti aux salsifis et carottes | roast lamb with salsify and carrot |
costellam de corder | costillar de cordero | carré d’agneau | carré of lamb |
costelles (de corder, de porc...) / llonzes(de corder, de porc...) | chuletas (de cordero, de cerdo...) / costillas (decordero, de cerdo...) | côtelettes (d’agneau, de porc...) | chops / cutlets |
costelles a la brasa | chuletas a la brasa | côtelettes grillées au feu de bois | charcoal-grilled chops |
costelles de porc a la cantonesa | chuletas de cerdo a la cantonesa | côtelettes de porc à la Cantonnaise | Cantonese-style pork chops |
costelles de porc a la xarcutera | chuletas de cerdo a la charcutera | côtelettes de porc (à la) charcutière | pork chops “à la charcutière” |
costelles de porc amb patates | chuletas de cerdo con patatas | côtelettes de porc et pommes de terre | pork chops with chips |
costelletes de cabrit arrebossades | chuletillas de cabrito rebozadas | côtelettes de chevreau panées | kid chops fried in breadcrumbs |
cruixent de conill | crujiente de conejo | croustillant au lapin | crispy rabbit |
cua de bou amb vi negre | rabo de buey al vino tinto | queue de bœuf en daube | oxtail in red wine |
cuixa de cabrit | pierna de cabrito | cuisse de chevreau | leg of kid |
cuixa de cabrit confitada | pierna de cabrito confitada | cuisse de chevreau confite | confit of kid leg |
cuixa de corder al forn | pierna de cordero al horno | gigot d’agneau au four | roast leg of lamb |
cuixa de corder amb estragó | pierna de cordero al estragón | gigot d’agneau à l’estragon | roast leg of lamb with tarragon |
cuixa de corder amb prunes | pierna de cordero con ciruelas | gigot d’agneau aux pruneaux | roast leg of lamb with prunes |
cuixa de gall dindi amb peres | muslo de pavo con peras | cuisse de dinde aux poires | turkey leg with pears |
cuixa de gall dindi rostida | muslo de pavo asado | cuisse de dinde rôti | roast leg of turkey |
cuixa de pollastre | muslo de pollo | cuisse de poulet | chicken leg |
cuixa de porc al forn | pierna de cerdo al horno | rôti de porc | roast leg of pork |
cuixes d’oca confitades | muslos de oca confitados | confit de cuisses d’oie | confit of goose leg |
cuixes de granota | ancas de rana | cuisses de grenouille | frog’s legs |
entrecot | entrecot | entrecôte | “entrecôte” |
entrecot “Maître d’Hôtel” | entrecot “Maître d’Hôtel” | entrecôte Maître d’Hôtel | “Maître d’Hôtel entrecôte” |
entrecot “marchand de vin” | entrecot “marchand de vin” | entrecôte marchand de vin | “marchand de vin entrecôte” |
entrecot a la brasa | entrecot a la brasa | entrecôte grillée au feu de bois | charcoal-grilled “entrecôte” |
entrecot a la papillota | entrecot en papillote / papillote de entrecot | entrecôte en papillote | “entrecôte” en papillote |
entrecot amb crema de gírgoles | entrecot con crema de setas | entrecôte à la crème de champignons | “entrecôte” with oyster-mushroom creamsauce |
entrecot amb guarnició | entrecot con guarnición | entrecôte garnie | “entrecôte” with garnish |
entrecot amb herbes a la graella | entrecot con hierbas a la parrilla | entrecôte grillée aux fines herbes | grilled “entrecôte” with herbs |
entrecot amb pebre | entrecot a la pimienta | entrecôte au poivre | “entrecôte” with pepper |
entrecot amb porto | entrecot al oporto | entrecôte au Porto | “entrecôte” in Port |
entrecot amb rocafort / entrecot amb salsarocafort | entrecot al roquefort / entrecot con salsa (de) roquefort | entrecôte au roquefort | “entrecôte” in Roquefort (sauce) |
entrecot amb salsa rocafort = entrecot ambrocafort | | | |
entrecot Cafè de París | entrecot Café de París | entrecôte Café de Paris | “entrecôte” Café de Paris |
entrecot de bou | entrecot de buey | entrecôte de bœuf | beef “entrecôte” |
entrecot de vedella | entrecot de ternera | entrecôte de veau | veal “entrecôte” |
escaldums = estofat de gallina | | | |
escalopa “Cordon Bleu” | escalope “Cordon Bleu” | escalope Cordon Bleu | sirloin steak “Cordon Bleu” |
escalopa de llom | escalope de lomo | escalope de porc | pork loin escalope |
escalopa de vedella | escalope de ternera | escalope de veau | veal escalope |
escalopa milanesa / carn arrebossada | escalope a la milanesa / carne empanada | escalope milanaise / escalope panée | veal escalope a la Milanaise |
escalopa vienesa | escalope vienés | escalope viennoise | Vienna escalope |
escalopina | escalopita / escalopín | escalopine | scallopine |
espatlla de corder rostida | espalda de cordero asada | épaule d’agneau rôtie | roasted shoulder of lamb |
estofat / guisat | estofado / guisado /guiso / ragú | ragôut | stew /hotpot / casserole |
estofat de bou | estofado de buey | bœuf-mode | braised beef |
estofat de corder | estofado de cordero | agneau en daube | braised lamb |
estofat de cua de bou | estofado de rabo de buey | ragoût de queue de bœuf | braised oxtail |
estofat de gallina / escaldums | estofado de gallina | ragoût de poule | braised hen |
estofat de porc | ragú de cerdo | ragoût de porc | pork ragout |
estofat de porc senglar | estofado de jabalí | ragoût de sanglier | braised wild boar |
estofat de tonyina | ragú de atún | ragoût de thon | braised tuna |
estofat de toro amb bolets | estofado de toro con setas | ragoût de taureau aux champignons | braised bull with wild mushrooms |
estofat de vedella | estofado de ternera | ragoût de veau | braised veal |
estofat irlandès | estofado irlandés | ragoût irlandais / “Irish stew” | Irish stew |
faisà amb raïm | faisán con uvas | faisan aux raisins | pheasant with grapes |
faisà en cocota | faisán a la “cocotte” | faisan en cocotte | pheasant en cocotte |
fetge | hígado | foie | liver |
fetge d’ànec en escabetx | hígado de pato en escabeche | foie à l’escabèche | duck liver “à l’escabèche” |
fetge de corder amb ceba | hígado de cordero con cebolla | foie d’agneau aux oignons | lamb’s liver with onions |
fetge de porc saltat amb all i julivert | hígado de cerdo salteado al ajillo | foie de porc persillé | sautéed pork liver with garlic andparsley |
fetge de vedella a la brasa | hígado de ternera a la brasa | foie de veau grillé au feu de bois | charcoal-grilled calf’s liver |
filet | filete / solomillo | filet | fillet / tenderloin |
filet “mignon” | filete “mignon” | filet mignon | fillet “mignon” |
filet amb cava | solomillo al cava | filet au cava | sirloin steak in cava |
filet amb rocafort / filet amb salsarocafort | solomillo al roquefort / solomillo con salsa (de)roquefort | filet au roquefort | sirloin steak in Roquefort (sauce) |
filet amb salsa rocafort = filet ambrocafort | | | |
filet de bou amb pebre verd | solomillo de buey a la pimienta verde | filet de bœuf au poivre vert | beef sirloin with green pepper sauce |
filet de porc / rellom | lomo de cerdo / solomillo | filet de porc | fillet of pork |
filet de vedella a la graella | solomillo de ternera a la parrilla | filet de veau grillé | grilled sirloin of veal |
filet entatxonat amb estragó | solomillo mechado al estragón | filet à l’estragon | stuffed sirloin with tarragon |
filets d’ànec | filetes de pato | aiguillettes de canard | fillets of duck |
fondue borgonyona / fondue de carn | fondue borgoñona / fondue de carne | fondue bourguignonne / fondue à la viande | fondue Bourguignonne / meat fondue |
fondue de carn = fondue borgonyona | | | |
frankfurt = salsitxa de Frankfurt | | | |
freginada / fritada | fritura | friture | fried |
fricandó | fricandó | fricandeau | fricandeau |
fricandó amb tòfones | fricandó con trufas | fricandeau aux truffes | fricandeau with truffles |
fricassé | fricasé | fricassée | fricassee / “blanquette” |
fricassé amb vi blanc | fricasé al vino blanco | fricassée au vin blanc | white wine fricassée |
fritada = freginada | | | |
gall de pagès amb llenegues | gallo de granja con setas | coq fermier aux champignons | free-range cock with mushrooms |
gall dindi / indiot | pavo | dinde | turkey cock |
gall dindi amb tòfones | pavo con trufas | dinde aux truffes | turkey with truffles |
gall dindi farcit | pavo relleno | dinde farcie | stuffed turkey |
gall dindi rostit | pavo asado | dinde rôtie | roast turkey |
gallina a la cassola | gallina a la cazuela | marmite de poule | casseroled chicken |
galtes de porc | careta de cerdo / carrillo de cerdo | joues de porc | pork cheeks |
galtes de porc al forn | careta de cerdo al horno | joues de porc au four | baked pork cheeks |
galtes de porc rostides | careta de cerdo guisada | joues de porc rôties | roast pork cheeks |
garrí / porcell | cochinillo / lechón | cochon de lait | suckling pig |
garró (de porc) | codillo | jambonneau | hand / knuckle |
gigot | gigote | gigot | leg of lamb |
graellada amb allioli | parrillada con alioli | grillade à l’ailloli | grilled meats with garlic mayonnaise |
graellada de carn | parrillada de carne | grillade | mixed grill |
grenadí | granadina | grenadin | grenadine |
guatlles | codornices | cailles | quails |
guatlles a la caçadora | codornices a la cazadora | cailles sauce chasseur | quails chasseur |
guatlles amb cloïsses | codornices con almejas | cailles aux clovisses | quails with clams |
guatlles amb vinagreta | codornices a la vinagreta | cailles sauce vinaigrette | quails vinaigrette |
guatlles farcides | codornices rellenas | cailles farcies | stuffed quails |
guisat = estofat | | | |
guisat de bou / miroton | miroton | bœuf miroton | miroton / beef casserole |
guisat de corder / navarin | navarin | navarin | navarin of lamb |
guisat de llebre = llebrada | | | |
gulaix | goulash | goulasch | goulash |
hamburguesa / bistec alemany | hamburguesa | hamburger / steak haché | hamburger |
hamburguesa amb patates fregides | hamburguesa con patatas fritas | hamburger frites | hamburger with chips |
indiot = gall dindi | | | |
isard | rebeco | isard | izard |
jarret | jarrete / contraculata | jarret | shin / knuckle / hand |
jarret de bou | jarrete de buey | jarret de bœuf | shin of beef |
jarret de corder | jarrete de cordero | jarret d’agneau | shank end of lamb |
jarret de vedella | jarrete de ternera | jarret de veau | knuckle of veal |
jarret de vedella amb cebetes | jarrete de ternera con cebollitas | jarret de veau aux petits oignons | knuckle of veal with baby onions |
jarret de vedella amb pèsols | jarrete de ternera con guisantes | jarret de veau aux petits pois | knuckle of veal with peas |
jarret de vedella amb vi negre | jarrete de ternera al vino tinto | jarret de veau en daube | knuckle of veal in red wine |
llebrada / guisat de llebre | guisado de liebre | ragoût de lièvre | casserole of hare |
llebre amb xocolata | liebre con chocolate | lièvre au chocolat | hare with chocolate |
llengua de vedella | lengua de ternera | langue de veau | calf’s tongue |
llengua de vedella a la jardinera | lengua de ternera a la jardinera | langue de veau (à la) jardinière | calf’s tongue “jardinière” |
llengua de vedella amb tàperes | lengua de ternera con alcaparras | langue de veau aux câpres | calf’s tongue with capers |
llengua de vedella amb tomata | lengua de ternera con tomate | langue de veau sauce tomate | calf’s tongue with tomato |
llengua de vedella estofada | lengua de ternera estofada | langue de veau en ragoût | stewed calf’s tongue |
lletó = anyell de llet | | | |
lletonets i turmes | menudillos y criadillas | ris et amourettes | neck sweetbreads and animelles |
lletons | lechecillas / menudillos / landrecillas | ris | sweetbreads |
llibret de llom (de porc) | librito de lomo (de cerdo) | escalope panée au fromage / saltimbocca | pork in butter with cheese / saltimbocca |
llibret de pernil dolç i formatge | San Jacobo | croque fromage | ham and cheese in batter |
llom (de porc) | lomo (de cerdo) | filet de porc | fillet of pork |
llom amb mongetes | lomo con alubias | filet de porc aux haricots | fillet of pork with white beans |
llom de conill amb prunes | lomo de conejo con ciruelas | râble de lapin aux prunes | saddle of rabbit with prunes |
llom de porc amb cebes agredolces | lomo de cerdo con cebollas agridulces | filet mignon de porc aux oignons aigre-doux | pork tenderloin with sweet-and-souronions |
llom de porc amb crema | lomo de cerdo a la crema | filet de porc à la crème | fillet of pork in a cream sauce |
llom de porc amb prunes | lomo de cerdo con ciruelas | filet de porc aux prunes | fillet of pork with prunes |
llom embotit | lomo embuchado / caña de lomo | filet de porc charcutière | stuffed loin |
llonza de porc adobada | chuleta de cerdo en adobo | côtelette de porc marinée | marinated pork chop |
llonza de porc amb patates | chuleta de cerdo con patatas | côtelette de porc aux pommes de terre | pork chop with potatoes |
llonzes (de corder, de porc...) = costelles(de corder, de porc...) | | | |
magre / carn magra | magro / carne magra | viande maigre de porc | lean meat |
magret d’ànec | magret de pato | magret de canard | magret of duck |
magret d’ànec amb puré de castanyes | magret de pato con puré de castañas | magret de canard à la purée de marrons | magret of duck with chestnut purée |
mandonguilles / boles de picolat | albóndigas | boulettes (de viande) | meatballs |
mandonguilles a la jardinera | albóndigas a la jardinera | boulettes (à la) jardinière | meatballs “jardinière” |
mandonguilles amb pèsols | albóndigas con guisantes | boulettes de viande aux petits pois | meatballs with peas |
mandonguilles amb salsa de tomata | albóndigas con salsa de tomate | boulettes de viande à la sauce tomate | meatballs in tomato sauce |
mandonguilles amb sèpia | albóndigas con sepia | boulettes de viande aux seiches | meatballs with cuttlefish |
mandonguilles de bacallà | albóndigas de bacalao | boulettes à la morue | balls of salt cod |
marinat de pollastre | marinada de pollo | marinade au poulet | chicken marinade |
marinat de porc senglar jove | marinada de jabalí joven | marinade de marcassin | young wild-boar marinade |
medallons (de pollastre, de peix...) | medallones (de pollo, de pescado...) | médaillons (de poulet, de poisson...) | (chicken, fish...) “médaillons” |
miroton = guisat de bou | | | |
mitjana de corder | chuleta de cordero | selle d’agneau | lamb chop |
mitjana de vedella | chuletón de ternera | côtelettes de veau | veal chop |
mitjana de vedella a la brasa | chuletón de ternera a la brasa | côtelettes de veau grillées au feu de bois | charcoal-grilled veal chop |
mondongo / botifarra negra amb fonoll | mondongo / morcilla con hinojo | boudin noir au fenouil | fennel-flavoured black sausage |
morro de porc | morro de cerdo | museau de porc | pig’s snout |
morro i orella de porc amb mongetes | morro y oreja de cerdo con alubias | museau et oreille de porc aux haricots | pig’s snout and ears with white beans |
morro i tripa de vedella estofats | morro y callos de ternera estofados | museau et gras-doubles en ragoût | stewed calf’s snout and tripe |
navarin = guisat de corder | | | |
oca amb llenegues | oca con setas | oie aux champignons | goose with mushrooms |
oca amb peres | oca con peras | oie aux poires | goose with pears |
oca amb prunes | oca con ciruelas | oie aux pruneaux | goose with prunes |
oca confitada = confit d’oca | | | |
onglet | onglet | onglet | butcher’s steak |
orella i ventre de porc | oreja y vientre de cerdo | oreille et tripes de porc | pig’s ear and tripe |
ossobuco | ossobuco | osso buco | osso bucco |
ossobuco a la milanesa | ossobuco a la milanesa | osso buco à la milanaise | osso bucco “alla milanesa” |
palpís | pulpeta / pulpetón | paupiette / escalope | “paupiette” / escalope |
palpissos de corder a la brasa | pulpetas de cordero a la brasa | paupiettes d’agneau grillées au feu de bois | chacoal-grilled lamb “paupiettes” |
palpissos de vedella | pulpetas de ternera | paupiettes de veau | veal “paupiettes” |
perdiu | perdiz | perdrix | partridge |
perdiu a la caçadora | perdiz a la cazadora | perdrix chasseur | partridge chasseur |
perdiu amb col | perdiz con col | perdrix au chou | partridge with cabbage |
perdiu amb porto | perdiz al oporto | perdrix au Porto | partridge in Port |
perdiu amb raïm | perdiz con uvas | perdrix au raisin | partridge with grapes |
perdiu amb salsa | perdiz en salsa | perdrix en sauce | partridge in sauce |
perdiu amb vinagreta | perdiz a la vinagreta | perdrix vinaigrette | partridge vinaigrette |
perdiu estofada | perdiz estofada | perdrix à l’étuvée | stewed partridge |
pernil amb all i julivert | jamón al ajillo | persillade de jambon | ham persillade |
peus de corder | manitas de cordero | pieds d’agneau | lamb’s trotters |
peus de corder amb pèsols | manitas de cordero con guisantes | pieds de d’agneau aux petits pois | lamb’s trotters with peas |
peus de porc | manitas de cerdo | pieds de porc | pig’s trotters |
peus de porc a la brasa | manitas de cerdo a la brasa | pieds de porc grillés au feu de bois | charcoal-grilled pig’s trotters |
peus de porc amb cargols | manitas de cerdo con caracoles | pieds de porc aux escargots | pig’s trotters with snails |
peus de porc amb col | manitas de cerdo con col | pieds de porc au chou | pig’s trotters with cabbage |
peus de porc amb llenties | manitas de cerdo con lentejas | pieds de porc aux lentilles | pig’s trotters with lentils |
peus de porc amb naps | manitas de cerdo con nabos | pieds de porc aux navets | pig’s trotters with turnips |
peus de porc amb salsa de ravigote | manitas de cerdo en salsa de ravigote | pieds de porc ravigote | pig’s trotters with ravigote sauce |
peus de porc amb vinagreta | manitas de cerdo a la vinagreta | pieds de porc vinaigrette | pig’s trotters vinaigrette |
peus de porc estofats | manitas de cerdo estofadas | pieds de porc à l’étuvée | stewed pig’s trotters |
peus de porc farcits | manitas de cerdo rellenas | pieds de porc farcis | stuffed pig’s trotters |
peus de porc gratinats | manitas de cerdo gratinadas | pieds de porc au gratin | pig’s trotters “au gratin” |
pilota | albóndiga | boulette | large meatball |
pintada | pintada | pintade | guinea fowl |
pintada a la catalana | pintada a la catalana | pintade à la Catalane | Catalan-style guinea fowl |
pit de gall dindi amb cava | pechuga de pavo al cava | filet de dinde au cava | turkey breast in cava |
pit de pollastre a la planxa | pechuga de pollo a la plancha | filet de poulet grillé | grilled chicken breast |
pollastre | pollo | poulet | chicken |
pollastre a l’ast | pollo al ast | poulet rôti | spit-roasted chicken / barbecued chicken |
pollastre a la cassola | pollo a la cazuela | marmite de poulet | casseroled chicken |
pollastre al forn | pollo al horno | poulet au four | roast chicken |
pollastre al vapor amb arròs | pollo al vapor con arroz | poulet à la vapeur avec riz | steamed chicken with rice |
pollastre amb ametlles | pollo con almendras | poulet aux amandes | chicken with almods |
pollastre amb cava | pollo al cava | poulet au cava | chicken in cava |
pollastre amb curri | pollo al curry | poulet au curry | curried chicken |
pollastre amb escamarlans | pollo con cigalas | poulet aux langoustines | chicken with prawns |
pollastre amb espinacs | pollo con espinacas | poulet aux épinards | chicken with spinach |
pollastre amb mel | pollo con miel | poulet au miel | chicken with honey |
pollastre amb pebrots | pollo con pimientos | poulet aux poivrons | chicken with sweet peppers |
pollastre amb prunes i pinyons | pollo con ciruelas y piñones | poulet aux pruneaux et aux pignons | chicken with prunes and pinenuts |
pollastre amb samfaina | pollo con pisto | poulet à la ratatouille | chicken with “ratatouille” |
pollastre amb soja | pollo con soja | poulet au soja | chicken with soya bean sprouts |
pollastre fred | pollo frío | poulet froid | cold chicken |
pollastre marinat | pollo en adobo | poulet mariné | marinated chicken |
pollastre rostit | pollo asado | poulet rôti | roast chicken |
pollastre rostit amb patates | pollo asado con patatas | poulet rôti aux pommes de terre | roast chicken and potatoes |
pollastre saltat | pollo salteado | poulet sauté | sautéed chicken |
pollastre tanduri | pollo tandoori | poulet au tandouri | tandoori chicken |
pollastró | picantón | coquelet | cockerel |
pollastró amb salsa | picantón con salsa | coquelet en sauce | cockerel with sauce |
polpeta | pulpeta / popieta | paupiette | “paupiette” |
polpeta de filet | pulpeta de solomillo / popieta de solomillo | paupiette de filet | fillet “paupiette” |
polpeta de pollastre | pulpeta de pollo / popieta de pollo | paupiette de poulet | chicken “paupiette” |
polpetó = tall rodó farcit | | | |
porc | cerdo | porc | pork |
porc a la jardinera | cerdo a la jardinera | rôti de porc (à la) jardinière | pork “jardinière” |
porc a la pequinesa | cerdo a la pequinesa | porc à la Pékinoise | Pekin-style pork |
porc adobat a l’andalusa | cerdo en adobo a la andaluza | porc mariné à l’Andalouse | Andalusian-style seasoned pork |
porc agredolç | cerdo agridulce | porc aigre-doux | sweet-and-sour pork |
porc amb espinacs | cerdo con espinacas | porc aux épinards | pork with spinach |
porc amb salsa de poma | cerdo con salsa de manzana | porc aux pommes | pork with apple sauce |
porc amb soja | cerdo con soja | porc au soja | pork with soya bean sprouts |
porc confitat = confit de porc | | | |
porc rostit amb préssecs | cerdo asado con melocotones | rôti de porc aux pêches | roast pork with peaches |
porc senglar amb peres | jabalí con peras | sanglier aux poires | wild boar with pears |
porcell = garrí | | | |
porcell confitat amb compota de poma i sidra | cochinillo confitado con compota de manzana y sidra | confit de cochon de lait à la compote depomme et cidre | confit of suckling pig with apple puréeand cider |
pota i tripa de corder | callos y manitas de cordero | paquets marseillais | lamb’s trotters with tripe |
pularda de Bresse amb tòfona | pularda de Bresse con trufa | poularde de Bresse avec truffe | chicken from Bresse with truffles |
pularda farcida | pularda rellena | poularde farcie | “poularde farcie” |
rellom = filet de porc | | | |
ronyons | riñones | rognons | kidneys |
ronyons amb all i julivert | riñones al ajillo | rognons persillés | kidneys with garlic and parsley |
ronyons de corder amb xerès | riñones de cordero al jerez | rognons d’agneau au Xérès | lamb’s kidneys in Sherry |
rosbif | rosbif | “roast beef” | roast beef |
rosbif a l’anglesa | rosbif a la inglesa | “roast beef” à l’Anglaise | English roast beef |
rostit amb llet | asado a la leche | rôti au lait | seethed in milk |
rostit de guatlla | asado de codorniz | rôti de cailles | roast quail |
salsitxa | salchicha | saucisse | sausage |
salsitxa de Frankfurt / frankfurt | salchicha de Frankfurt | saucisse de Francfort | Frankfurter |
salsitxes amb gambes | salchichas con gambas | saucisses aux crevettes | sausages with prawns |
salsitxes amb puré de patates | salchichas con puré de patatas | saucisses purée | sausages with potato purée |
salsitxes amb vi negre | salchichas al vino tinto | saucisses au vin rouge | sausages in red wine |
salsitxes del país | salchichas del país | saucisses du pays | local sausages |
tagina | tajine | tajine | tagine |
tall rodó (de vedella) | redondo (de ternera) | rôti (de veau) | rolled veal |
tall rodó de vedella a la jardinera | redondo de ternera a la jardinera | rôti de veau (à la) jardinière | rolled veal “jardinière” |
tall rodó de vedella amb pèsols | redondo de ternera con guisantes | rôti de veau aux petits pois | rolled veal with peas |
tall rodó farcit / polpetó | palpitón | poupeton | rolled stuffed meat / poupeton |
ternasco (rostit) | ternasco (asado) | rôti d’agneau de lait | roast suckling lamb |
tudó | paloma torcaz | palombe | wood pigeon |
tupina = confit de porc | | | |
turma | criadilla / turma | amourette | “amourette” |
turnedó | tournedó | tournedos | tournedos |
turnedó amb bearnesa | tournedó con salsa bearnesa | tournedos béarnaise | tournedos béarnaise |
turnedó amb crema de gírgoles | tournedó con crema desetas | tournedos à lacrème de champignons | tournedos with oyster-mushroom creamsauce |
turnedó Rossini | tournedó Rossini | tournedosRossini | tournedos Rossini |
vedella | ternera | veau | veal |
vedella a la caçadora | ternera a la cazadora | veau chasseur | veal chasseur |
vedella a la jardinera | ternera a la jardinera | veau (à la) jardinière | veal “jardinière” |
vedella amb armanyac | ternera al armañac | veau à l’armagnac | veal “à l’Armagnac” |
vedella amb salsa d’ametlles | ternera con salsa de almendras | veau aux amandes | veal with almonds sauce |
vedella amb salsa de tonyina | ternera guisada con salsa de atún | veau sauce au thon | “vitello tonnato” / veal with tuna sauce |
vedella amb soja | ternera con soja | veau au soja | veal with soya bean sprouts |
vedella ofegada | ternera estofada | cocotte de veau | braised veal |
vedella rostida amb llenegues | ternera asada con setas | rôti de veau aux champignons | roast veal with mushrooms |
ventre de porc | vientre de cerdo | gras-doubles de porc | pork tripe |
ventre de porc amb mongetes | vientre de cerdo con alubias | gras-doubles de porc aux haricots | pork tripes with white beans |
vianda freda = carn freda | | | |
xistorra | chistorra | “chistorra” | “chistorra” [thin spicy sausage] |
xucrut | “choucroute” / chucrut | choucroute | “choucroute” |
xurrasco | churrasco | côte de bœuf | Barbecued steak |